اللغة الايطالية

نحن نتحدث الإيطالية منذ الطفولة

عندما وصلت إلى إيطاليا لأول مرة ، كنت أجلس في أحد المقاهي المريحة على كورنيش ريميني ولم أكن أعرف كيف أطلب فنجانًا من القهوة. نظرت إلي نادلة امرأة سمراء النحيلة بإختراق لفترة طويلة ، ابتسمت ، ثم أتت وسألت "caffè"؟

نعم ، أردت حقًا القهوة! حرق ، عطرة ، مرير قليلاً وترك طعم لطيف. وسيكون أمراً رائعاً ، إذا وضعنا جانباً القائمة الإيطالية ، ابتسم لها قائلًا: "Si! Vorrei ordinare una tazza di caffè!" أو مجرد "كابتشينو ، لكل فافوري!" بدلاً من ذلك ، كان علي فقط أن أشير إلى مجموعة المشروبات والحلويات المعروضة في القائمة وأن أغني لنفسي أغنية مألوفة منذ الطفولة.

بعد بضعة أشهر فقط ، عند عودتي إلى المنزل من مقهى في موسكو في أمطار الخريف الغزيرة ، أدركت نفسي أفكر في أنني عرفت بعض الكلمات الإيطالية لفترة طويلة. وهذا الوضع غير المريح بالنسبة لي مع عدم معرفة اللغة الإيطالية يمكن أن يتحول إلى مزحة ، أعطني أغنية للنادلة. لقد فهمتني بالتأكيد.

أن نكون صادقين ، نتحدث جميعًا الإيطالية قليلاً ، ومنذ الطفولة. تحقق من جملة واحدة فقط؟ ثم لا تقل أنك لم تقرأ هذه القصة قبل النوم!

"Cipollino era figlio di Cipollone e aveva sette fratelli: Cipolletto، Cipollotto، Cipolluccio e così di seguito، tutti nomi adatti ad una famiglia di cipolle"

"أنا Cipollino المبهجة ، لقد نشأت في إيطاليا. حيث تنضج البرتقال والليمون والزيتون ..." هل تذكر؟

الإيطالية مستحيلة بدون تاريخ! إنه موجود في كل مكان: في النافورات الرومانية والجندول في البندقية ، وفي ساحة فيرونا في جولييت ومبنى لا سكالا في ميلانو على ما يبدو. بلدة أومينيا الصغيرة لها تاريخها الخاص. كان هنا ، في شمال إيطاليا ، على شاطئ بحيرة صغيرة من أورتا ، منذ أكثر من 90 عامًا ، ولد الفتى جياني ، مؤلف قصة صبي البصل وأصدقائه والفواكه والخضروات. بالمناسبة ، طريقة رائعة لممارسة الأسماء.

ممارسة ذلك؟ البصل - cipolla ، الليمون - الليمون ، الطماطم ، بومودورو ، الفراولة البرية - fragoletta ، البطاطا - patata ، الجزر - carota ، الفلفل - peperone ، الماندرين - الماندرينو ، الموز - الموز.

اللغة الإيطالية جيدة ومفهومة لنا من خلال قراءة العديد من الكلمات أثناء كتابتها. نشدد على مقطع ما قبل الأخير ونبدأ في التحدث باللغة الإيطالية.

بعد Cipollino ، نتذكر شخصية إيطالية أخرى. لا ، ليس بينوكيو ، ولكن الصبي بينوكيو. مؤلفها ، كارلو لورينزيني (الإيطالية: كارلو لورينزيني) ، ولد في فلورنسا في عام 1826. بعد 30 عامًا ، غيّر الكاتب اسمه الحقيقي إلى اسم مستعار Collodi (it. Collodi) تكريما لاسم قرية صغيرة ولدت والدته. حكاية الصبي الخشبي كانت تسمى "Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino". يترجم "بينوكيو" من الإيطالية إلى "دمية".

كل من Cipollino و Pinocchio لديهما مصائر مماثلة: كلاهما نشأ في أسر كبيرة لم تكلف نفسها عناء اختراع أسماء لأنفسهم. روى صديق للنجار الذي رأى بينوكيو القصة التالية: "بمجرد أن عرفت عائلة بينوكيو بأكملها: اسم والدي كان بينوكيو ، كانت والدتي بينوكيو ، وكان الأطفال بينوكيو ، وكان الجميع يشعرون بالرضا".

كما هو معروف من النسخة الروسية من الحكاية ، كان بينوكيو فضوليًا للغاية واخترق مرة واحدة المرجل المرسوم على قماشه مع أنفه الطويل. أردت حقا أن أكل.

بالمناسبة ، في اليوم التالي ، بعد تاريخي غير الناجح في طلب القهوة ، ذهبت إلى الشاطئ في الصباح. فقط الماضي هذا المقهى. نفد صاحب المنشأة لمقابلتي. ابتسمت عريضة على وجهه. لمس نصائح أطراف كتفي ، نظر إلى عيني وقال بهدوء ، "تشاو!" على الطاولة ، خاصة بالنسبة لي ، كان هناك بالفعل فنجان قهوة ساخن.

"تشاو!" قل الإيطاليين ، قائلًا مرحباً. "تشاو!" يقولون ، وداعا حتى الاجتماع القادم قريبا. وفي هذا ، يبدو لي ، هناك سحر خاص.

شاهد الفيديو: Decreto sicurezza e la cittadinanza Italiana-ديكرتو سيكوريتسا لسالڤيني و الجنسية الايطالية (قد 2024).

المشاركات الشعبية

فئة اللغة الايطالية, المقالة القادمة

صديقها الإيطالي: 5 مقابل و 5 ضد
مثيرة للاهتمام حول إيطاليا

صديقها الإيطالي: 5 مقابل و 5 ضد

هناك عدد كبير من الجمال المنزلي ، الذي يأتي للراحة في إيطاليا المشمسة والرومانسية ، يعتز بالأمل في مقابلة رجل وسيم محلي ، وبعد ذلك الزواج منه بالكامل. لكن هل الرجال الإيطاليون الجميلون لا يقاومون؟ هل يجب أن أنتظر Dolce Vita عندما أقابل مفتول العضلات؟ فيما يلي خمسة أسباب لقول "نعم" لإيطالي ، وخمسة أسباب لنسيان هذه الفكرة والعثور على رجل روسي متواضع.
إقرأ المزيد
ما هو الفرق بين الشرطة الإيطالية و carabinieri؟
مثيرة للاهتمام حول إيطاليا

ما هو الفرق بين الشرطة الإيطالية و carabinieri؟

يكتشف جميع الأجانب المهتمين بإيطاليا وتاريخها وثقافتها وأسلوب حياتها ، عاجلاً أم آجلاً ، أن هناك وكالتين لإنفاذ القانون في البلاد تراقبان القانون: الشرطة و Carabinieri. ما هو الفرق بينهما؟ وما هي الوظائف التي يؤدونها؟ دعونا معرفة ذلك. في الحياة اليومية للمواطن الملتزم بالقانون ، فإن الفرق بين هاتين الوحدتين غير محسوس من الناحية العملية.
إقرأ المزيد
ما يقدمه الإيطاليون للعام الجديد
مثيرة للاهتمام حول إيطاليا

ما يقدمه الإيطاليون للعام الجديد

يطرق السنة الجديدة بالفعل النافذة ، والسلطات جاهزة بالفعل ، ويتم شراء الشمبانيا ، ويتطلع الأطفال والبالغون إلى الهدايا. هدايا السنة الجديدة هي نوع من رمز عطلة شهر ديسمبر ، كما أنها تُظهر فقط الاهتمام ببعضها البعض. اختيار هدية لشجرة عيد الميلاد هو خطوة وتقاليد مسؤولة للغاية ، والتي يجب التعامل معها بحذر شديد.
إقرأ المزيد
نشيد إيطاليا
مثيرة للاهتمام حول إيطاليا

نشيد إيطاليا

منذ 12 أكتوبر 1946 ، تم التعرف على أغنية "إخوان إيطاليا" (Fratelli d'Italia) من قبل نشيد إيطاليا. قام بتأليف النص الشاعر الغاريبالدي الشاب جوفريدو ماميلي (جوفريدو ماميلي ، ١٨٢٧-١٨٤٩) ، وقد ألّف الموسيقى الملحن الشهير وأوبرا التينور ميشيل نوفارو (ميشيل نوفارو ، ١٨١٨-١٨٨٥). أحيانًا ما يطلق على نشيد إيطاليا "أغنية الإيطاليين" (Il canto degli Italiani) أو تكريما للشاعر - "نشيد Mameli" (Inno di Mameli).
إقرأ المزيد